Nascette miez'ô ggrano ô mes'e Ggiugno,
fra na magnolia e nu campo 'e margherite. Cacciaje 'a capuzzella 'a fore, germogliaje: '
a terra feconda e ffertile lle dette 'a vita.
Ntanto 'ca o viento doce 'a cunnuliava,

'sta bbella criaturella frutto 'e ll'ammore... nascette comm'a na schiuppata 'e rose,
'inta nu gruosso campo 'e cavulosciore.
Era bellella, bellella, pezzerella pezzerella;
sulo nu poco cchiù aveta 'e na furmichella.

Teneva mane e bbraccelle pezzerelle
e tutte 'a chiammavano "mullechella."
Nun cresceva, era rummasa na nennella: campava aria, durmeva sott'ê stelle.
Ll'amice d' 'o bosco e d' 'e campe vicine,

'a vedevano correre d' 'a sera â matina.
Curreva e lle piaceva 'o viento 'int'ê capille: curreva appriesso a ogni ccosa c'abbrilla.
Nu cuorpo pezzerillo ma nu granne core: campav 'e sole, 'e vita: campava d'ammore.

Nu bbellu juorno se nne jette mullechella: ncopp'â terra se stutaje na sciammetella. '
A salutajeno ll'aucielle, 'e ccuccinelle,
'e ffarfalle, 'e llucciole, 'e fringuelle:
"Curre curre, vola, vola aveta mullechella...

saglie ncielo, va abbrillà mmiez'ê stelle."
Sarrà pe cchesto, ma se dice ca d'allora,
tutte 'e ninne nasceno sott'ô cavulosciore. Sarranno credenze antiche, fatte, fattarielle
so' storie tennere comm'ê mmullechelle."

Traduzione

Mullechella

Nacque in mezzo al grano, nel mese di giugno,
tra una magnolia e un campo di margherite.
Spuntò la testolina fuori, germogliò:
la terra feconda e fertile le diede la vita.
Intanto il vento la accarezzava, la cullava

questa bella creaturina, frutto dell’amore...
nacque come uno scoppio di rose,
in un grande campo di cavolicelli.
Era bellina, bellina, piccolina piccolina;
ma più veloce ancora di una formichina.

Aveva manine e braccine piccoline,
e le diedero il nome di “mullechella.”
Non cresceva, restava una bambinetta:
viveva d’acqua, d’aria, dormiva sotto le stelle.
Gli amici del bosco e dei campi vicini

la vedevano correre dalla sera al mattino.
Correva e le piaceva il vento fra i capelli:
correva dietro a ogni cosa che brillava.
Un corpicino piccolo ma un grande cuore:
viveva di sole, di vita: viveva d’amore.

Un bel giorno se ne andò la mullechella:
sulla terra si spense una fiammella.
La salutarono gli uccellini, le coccinelle,
le farfalle, le lucciole, i fringuelli:
“Corri corri, vola, vola leggera mullechella...

sali in cielo, vai a brillare tra le stelle.”
Sarà forse per questo… si dice che da allora,
bimbi e bimbe nascono sotto il cavolicello.
Saranno antiche credenze, fiabe, storielle,
sono racconti teneri, come le mullechelle.
1 1 1 1 1
clicca sulle stelle per valorizzare il testo
Profilo Autore: Giovanna Balsamo  

Questo autore ha pubblicato 291 articoli. Per maggiori informazioni cliccare sul nome.

Collegati o registrati per lasciare un commento.

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all'uso dei cookie.
Per maggiori informazioni sui cookie e per gestire le preferenze sui cookie (di prima e/o terza parte) si invitano gli utenti a visitare anche la piattaforma www.youronlinechoices.com. Si ricorda però che la disabilitazione dei cookie di navigazione o quelli funzionali può causare il malfunzionamento del Sito e/o limitare il servizio.