Comm'a ssempe pure stammatina
te si' appresentato cucente.
Vullente, azzeccuso.
e ccu tutte 'e sentimente.
Te si' piazzato llà ncoppa
comm'ô pascià...
e mmanco na nuvola
ncielo faje sta'.
Nun è ca te voglio cuntraddì,
tu si' 'o sole e ssi' ffatto accussì.
Pe ssemmane e mmise sane
si' stato 'o primmo attore:
nce acciso 'a salute
cu ttutto 'stu calore.
Si' nu tipo abbastanza egocentrico,
egoista, nfucato, eccentrico.
Però mo bbasta, mo overo è ttroppo,
spuostate...scinne 'a llà ncoppa.
Mo ca 'e tutte 'e ragge hê fatto sfoggio,
'a può ffa' scennere nu poco 'e pioggia.
È na chiacchiera fatta cu tte...a ttu pe ttu.
E mmo fa chiovere, ca nun se ne po' cchiù.
te si' appresentato cucente.
Vullente, azzeccuso.
e ccu tutte 'e sentimente.
Te si' piazzato llà ncoppa
comm'ô pascià...
e mmanco na nuvola
ncielo faje sta'.
Nun è ca te voglio cuntraddì,
tu si' 'o sole e ssi' ffatto accussì.
Pe ssemmane e mmise sane
si' stato 'o primmo attore:
nce acciso 'a salute
cu ttutto 'stu calore.
Si' nu tipo abbastanza egocentrico,
egoista, nfucato, eccentrico.
Però mo bbasta, mo overo è ttroppo,
spuostate...scinne 'a llà ncoppa.
Mo ca 'e tutte 'e ragge hê fatto sfoggio,
'a può ffa' scennere nu poco 'e pioggia.
È na chiacchiera fatta cu tte...a ttu pe ttu.
E mmo fa chiovere, ca nun se ne po' cchiù.
Aggiungi commento
Faccio 'o schiattamuorto
'a quann'ero guaglione.
Sulo nuje a cchilli tiempe,
facevemo 'stu mestiere 'Int'ô rione.
'O nonno era becchino,
papà lle faceva 'a supporto,
e accussì pe ttradizione...
pur'io so' schiattamuorto.
È nu mestiere brutto
ma comunque s'hadda fa':
nce vo' sempe quaccheduno,
ca 'e muorte ha dda atterrà.
M'è capitato nu miezo muorto,
quase tiseco, nu paro 'e juorne fa:
teneva d'età quase cient'anne:
pareva ca ll'avev' 'a lla llà atterrà.
Po' 'int'a nniente s'è arripigliato
e 'i cu ppacienza aggio aspettato.
Dich'io, ma se po' ccampa accussì?
Io ce metto 'o penziero...e sì:
pare ca ggià m' o fatico p' 'e mmane...
chillo mmece, sta frisco e ssano sano.
Po' a ll'intrassatto na caduta
e mmo sta llà 'int'ô tauto.
Ê vvote prumettono: nun avite pressa,
primma o poje vengo a vve truvà.
Nce sta chi nun mantene 'a prumessa
e cchi 'o juorno stesso ggià sta ccà.
Nce sta chi fa ampressa, chi è ttardivo
e cchi fa pure 'a trattativa:
si more io nzieme a mio marito,
nu prezzo bbuono m' 'o facite?
E ppo' nce sta chi si ll'addimanno:
comme state...
mme guarda stuorto
e sse fa subbeto na grattata.
Certo, nce stanno periode
ca se more nu poco mancante.
Ma io aspetto, che aggi' 'a fa':
nu juorno è cchino, n'ato avvacante.
Comunque, a disposizione...
si avite necessità,
nun facite cumplimente...
mme truvate sempe ccà.
Ll'autre ajere
venette nu signore:
ggià miezo muorto
e cu ll'uocchie 'a fore.
Bello e bbuono
guarda na cascia e mme fa:
si nun ve dispiace..
"a pozzo pruvà?
Se mette 'int'a cascia,
a ll'intrasatta mme fa:
caso maje mme ngrasso,
m' 'a putite allargà.
Chi a vo' cruda, chi cotta,
chi 'a vo' cu 'o cuscino 'a sotto.
Chi larga, chi stretta,.
chi pe sparagnà vo' 'o pezzotto.
Quando 'a jurnata è ffernuta,
rrummanimmo io e 'o tauto.
Però na cosa ll'aggi' 'a dicere:
'o bbello è cca nisciuno me dà tuorto.
E cchi mme cuntraddice:
stammo sule...io e 'o muorto.
Comunque, a disposizione,
si avite necessità,
nun facite cumplimente...
mme truvate sempe ccà.
)
'a quann'ero guaglione.
Sulo nuje a cchilli tiempe,
facevemo 'stu mestiere 'Int'ô rione.
'O nonno era becchino,
papà lle faceva 'a supporto,
e accussì pe ttradizione...
pur'io so' schiattamuorto.
È nu mestiere brutto
ma comunque s'hadda fa':
nce vo' sempe quaccheduno,
ca 'e muorte ha dda atterrà.
M'è capitato nu miezo muorto,
quase tiseco, nu paro 'e juorne fa:
teneva d'età quase cient'anne:
pareva ca ll'avev' 'a lla llà atterrà.
Po' 'int'a nniente s'è arripigliato
e 'i cu ppacienza aggio aspettato.
Dich'io, ma se po' ccampa accussì?
Io ce metto 'o penziero...e sì:
pare ca ggià m' o fatico p' 'e mmane...
chillo mmece, sta frisco e ssano sano.
Po' a ll'intrassatto na caduta
e mmo sta llà 'int'ô tauto.
Ê vvote prumettono: nun avite pressa,
primma o poje vengo a vve truvà.
Nce sta chi nun mantene 'a prumessa
e cchi 'o juorno stesso ggià sta ccà.
Nce sta chi fa ampressa, chi è ttardivo
e cchi fa pure 'a trattativa:
si more io nzieme a mio marito,
nu prezzo bbuono m' 'o facite?
E ppo' nce sta chi si ll'addimanno:
comme state...
mme guarda stuorto
e sse fa subbeto na grattata.
Certo, nce stanno periode
ca se more nu poco mancante.
Ma io aspetto, che aggi' 'a fa':
nu juorno è cchino, n'ato avvacante.
Comunque, a disposizione...
si avite necessità,
nun facite cumplimente...
mme truvate sempe ccà.
Ll'autre ajere
venette nu signore:
ggià miezo muorto
e cu ll'uocchie 'a fore.
Bello e bbuono
guarda na cascia e mme fa:
si nun ve dispiace..
"a pozzo pruvà?
Se mette 'int'a cascia,
a ll'intrasatta mme fa:
caso maje mme ngrasso,
m' 'a putite allargà.
Chi a vo' cruda, chi cotta,
chi 'a vo' cu 'o cuscino 'a sotto.
Chi larga, chi stretta,.
chi pe sparagnà vo' 'o pezzotto.
Quando 'a jurnata è ffernuta,
rrummanimmo io e 'o tauto.
Però na cosa ll'aggi' 'a dicere:
'o bbello è cca nisciuno me dà tuorto.
E cchi mme cuntraddice:
stammo sule...io e 'o muorto.
Comunque, a disposizione,
si avite necessità,
nun facite cumplimente...
mme truvate sempe ccà.
)
Ah luna, luna, lunella...
bella, janca e ttonna...
allumma, schiarisce
e abbagliame 'e suonne.
Fa ca ogni ccriaturo
nun appena se sceta,
trova pace e ammore
'int'a ttutto 'o pianeta.
Fa ca ogni mamma,
ca p' 'o figlio sujo
lotta e ccumbatte,
tene sempe p'isso astipato,
tantu miele e llatte.
Fa ca vicino a ogni cconnola
nce sta na nunnarella,
ca canta na ninna nanna
a na bbella nennella.
Fa ca 'int'a ogni ccasa
nasce nu criaturo,
ca tene annanze a isso
nu granne e lluongo futuro.
Fa ca tutte ll'uocchie
abbrillano pe quaccosa c'abbaglia
e nno pe nu fuoco 'e paglia
ca c' 'o calore se squaglia.
Fa ca ogni vvocca
sarrà sempe 'e zucchero chiena
e nun pruvarrà maje
'o sapore amaro d' 'o vveleno.
Fa ca ogni nnaso d' 'e mmagnolie
sentarrà ll'addore e maje cchiù
puzza 'e cuorpe massacrate
e ccu 'e stentine 'a fore.
Fa ca ogni mmana,
astregnarrà n'ata mana,
pecché tutte aunite
se va cchiù lluntano.
Fa ca tutt'e 'e piede,
se nfunnarranno sulo
d'erba nfosa 'e rugiada
e nun calpestarranno
cchiù 'o sanghe 'e muorte accise,
d' 'e cuorpe marturiate.
Fa mmodo ca ogni nnave
quanno trase 'int'ô puorto
trova nu faro ca 'a guida
e lle dà cunfuorto.
Fa ca femmene e uommene
nun se faranno cchiù 'a guerra...
e cca nce starrà tant'armunia
fra tutte 'e popole d' 'a terra.
Fa ca 'stu quarto 'e vita
ca mm'è rrummasa,
pozza essere avvellutata
comm'a na stola 'e raso.
Luna, lunella prumiettene
ca quanno arriva 'o mumento,
me purtarraje ngiro
ncopp'a na connnola d'argiento.
Vieneme a ppiglià 'e notte,
po' nun appena
schiara 'a nova jurnata
puorteme arreto...
accussì pe n'attimo surtanto...
m'illudo ca so' tturnata.
'O ssaccio, 'o ccapisco...
ca ognuno fa chello ca po' ffa'...
però luna lunella, fosse assaje bello...
si mme putisse accuntentà.
Giovanna Balsamo
bella, janca e ttonna...
allumma, schiarisce
e abbagliame 'e suonne.
Fa ca ogni ccriaturo
nun appena se sceta,
trova pace e ammore
'int'a ttutto 'o pianeta.
Fa ca ogni mamma,
ca p' 'o figlio sujo
lotta e ccumbatte,
tene sempe p'isso astipato,
tantu miele e llatte.
Fa ca vicino a ogni cconnola
nce sta na nunnarella,
ca canta na ninna nanna
a na bbella nennella.
Fa ca 'int'a ogni ccasa
nasce nu criaturo,
ca tene annanze a isso
nu granne e lluongo futuro.
Fa ca tutte ll'uocchie
abbrillano pe quaccosa c'abbaglia
e nno pe nu fuoco 'e paglia
ca c' 'o calore se squaglia.
Fa ca ogni vvocca
sarrà sempe 'e zucchero chiena
e nun pruvarrà maje
'o sapore amaro d' 'o vveleno.
Fa ca ogni nnaso d' 'e mmagnolie
sentarrà ll'addore e maje cchiù
puzza 'e cuorpe massacrate
e ccu 'e stentine 'a fore.
Fa ca ogni mmana,
astregnarrà n'ata mana,
pecché tutte aunite
se va cchiù lluntano.
Fa ca tutt'e 'e piede,
se nfunnarranno sulo
d'erba nfosa 'e rugiada
e nun calpestarranno
cchiù 'o sanghe 'e muorte accise,
d' 'e cuorpe marturiate.
Fa mmodo ca ogni nnave
quanno trase 'int'ô puorto
trova nu faro ca 'a guida
e lle dà cunfuorto.
Fa ca femmene e uommene
nun se faranno cchiù 'a guerra...
e cca nce starrà tant'armunia
fra tutte 'e popole d' 'a terra.
Fa ca 'stu quarto 'e vita
ca mm'è rrummasa,
pozza essere avvellutata
comm'a na stola 'e raso.
Luna, lunella prumiettene
ca quanno arriva 'o mumento,
me purtarraje ngiro
ncopp'a na connnola d'argiento.
Vieneme a ppiglià 'e notte,
po' nun appena
schiara 'a nova jurnata
puorteme arreto...
accussì pe n'attimo surtanto...
m'illudo ca so' tturnata.
'O ssaccio, 'o ccapisco...
ca ognuno fa chello ca po' ffa'...
però luna lunella, fosse assaje bello...
si mme putisse accuntentà.
Giovanna Balsamo
Si fosse cardillo nun me sentesse perzo;
pe tte sapesse sempe truvà 'o justo verzo.
Ncopp'ô ramo nfiore comm'a n'angioletto,
te cantasse canzone pigliann'o do di petto.
Vulasse addu te cu 'e ppiumme meje gialle,
pe te vasà 'sta vucchella...rossa curallo.
Zumpanno, vulanno...te desse nu murzillo,
senza te fa male...ncopp'ô naso pezzerillo.
Mentre tu m'allungasse na mullechella...
te desse nu vaso ncopp'ê mmanelle bbelle.
Si fosse na cardillo cinguettanne ammore,
te declamasse poesie c' 'a voce d' 'o core.
Si fosse cardillo che mme firass'e cumbinà:
cu murzille e vvase te facesse nnammurà.
pe tte sapesse sempe truvà 'o justo verzo.
Ncopp'ô ramo nfiore comm'a n'angioletto,
te cantasse canzone pigliann'o do di petto.
Vulasse addu te cu 'e ppiumme meje gialle,
pe te vasà 'sta vucchella...rossa curallo.
Zumpanno, vulanno...te desse nu murzillo,
senza te fa male...ncopp'ô naso pezzerillo.
Mentre tu m'allungasse na mullechella...
te desse nu vaso ncopp'ê mmanelle bbelle.
Si fosse na cardillo cinguettanne ammore,
te declamasse poesie c' 'a voce d' 'o core.
Si fosse cardillo che mme firass'e cumbinà:
cu murzille e vvase te facesse nnammurà.
'E panne spas'e Napule so' na bbella verità:
stanno llà appise e sse vonno fa' guardà.
Panne stise ô sole, tutte nfila e aunite,
ca spannono 'int'a ll'aria n'addore 'e pulito.
Panne pettegole ca se metteno a nciucià:
nzurfat'a ll'aria 'e mare se vonno appiccicà.
Panne arraggiuse, curiuse e ncazzuse,
ca sciosciano forte si 'o mare è nnervuso.
Panne stise a ll'aria, asciuttate d' 'o viento,
se contano parlanno...ggioie e tturmiente.
So' storie spase, chiacchiere 'e pariente,
voc'e popolo: si appizz'a recchia 'e ssiente.
So' llenzole ca parlano 'e na nott'e passione,
panne piccerille ca te danno n'emozione.
Sarranno sulo panne, però sanno parlà:
tutt'e juorne se stenne 'o ppoco 'e ntimità.
Cuperte cunzummate, currede arricamate.
Merlette, nastre, vrenzole arrepezzate.
Nun so' panne stise, ma fogli'e cart'appise,
addó senza sapé...ogneduno parla 'e sé.
So' ttanta menestrelle, giullare, cantastorie:
contano asciuttannese, miserie e gglorie.
Chiste so' 'e pann'e Napule: pure senza di',
sciuscianno te parlano; se sanno fa accapì.
stanno llà appise e sse vonno fa' guardà.
Panne stise ô sole, tutte nfila e aunite,
ca spannono 'int'a ll'aria n'addore 'e pulito.
Panne pettegole ca se metteno a nciucià:
nzurfat'a ll'aria 'e mare se vonno appiccicà.
Panne arraggiuse, curiuse e ncazzuse,
ca sciosciano forte si 'o mare è nnervuso.
Panne stise a ll'aria, asciuttate d' 'o viento,
se contano parlanno...ggioie e tturmiente.
So' storie spase, chiacchiere 'e pariente,
voc'e popolo: si appizz'a recchia 'e ssiente.
So' llenzole ca parlano 'e na nott'e passione,
panne piccerille ca te danno n'emozione.
Sarranno sulo panne, però sanno parlà:
tutt'e juorne se stenne 'o ppoco 'e ntimità.
Cuperte cunzummate, currede arricamate.
Merlette, nastre, vrenzole arrepezzate.
Nun so' panne stise, ma fogli'e cart'appise,
addó senza sapé...ogneduno parla 'e sé.
So' ttanta menestrelle, giullare, cantastorie:
contano asciuttannese, miserie e gglorie.
Chiste so' 'e pann'e Napule: pure senza di',
sciuscianno te parlano; se sanno fa accapì.
'A vita, spisso è ddoce, ê vvote è amara:
cierti vvote è ggenerosa, ciert'ate è avara.
Nce sta chi a mmalapena ll'assapora,
e cchi nne sente sulamente ll'addore.
Nce sta chi campa nuvanta, cient'anne,
e ttira annante fra acciacche e malanne
e cchi mmece se fa sulo n'affacciata:
se bbeve 'a vita 'int'a na sola surziata.
Nce sta chi cuntanno fatte 'e ggiuventù,
penza ô tiempo ca nun turnarrà cchiù:
tene appicciata 'int'a ll'uocchie na lucella,
ca se fa sempe cchiù ppeccerenella.
Nfin'a ll'urdemo se va truvanno 'o spasso:
nfino a qquanno 'a vita nun ce lassa.
Si campassemo e tturnassemo a nnascere,
fosse bbello, putessemo assaje pascere.
Nce purtassemo 'a champagna 'int'ô tauto
e bbrindassemo â vita ch'è appena ffernuta.
Po' tutte mbriache turnassemo a ccampà:
facessemo quacche ggruosso vagito
e ccomme si niente fosse succiesso...
nce tuffassemo a ppesce 'int'a n'ata vita.
Mmece 'sta vita ca tenimmo ll'afferammo,
cu ttutta 'a forza ca tenimmo 'int'ê vvracce.
Comm'a ll'evera ô muro nce attaccammo,
nfin'a qquanno na falce nunn 'a straccia.
Tremmammo si 'o viento nce tuculea,
chiagnimmo si 'a pioggia sbatte forte.
Ogni gghiuorno 'e vita ca campammo,
nce sta "essa" ca nce aspetta for'â porta.
Tutte vanno truvanno medaglie e ccoppe:
nce sta sempe chi se vo' mettere 'a coppa.
Nun se capisce ca te può ppure affannà,
ma nun 'o vince 'o premio 'e ll'immortalità.
cierti vvote è ggenerosa, ciert'ate è avara.
Nce sta chi a mmalapena ll'assapora,
e cchi nne sente sulamente ll'addore.
Nce sta chi campa nuvanta, cient'anne,
e ttira annante fra acciacche e malanne
e cchi mmece se fa sulo n'affacciata:
se bbeve 'a vita 'int'a na sola surziata.
Nce sta chi cuntanno fatte 'e ggiuventù,
penza ô tiempo ca nun turnarrà cchiù:
tene appicciata 'int'a ll'uocchie na lucella,
ca se fa sempe cchiù ppeccerenella.
Nfin'a ll'urdemo se va truvanno 'o spasso:
nfino a qquanno 'a vita nun ce lassa.
Si campassemo e tturnassemo a nnascere,
fosse bbello, putessemo assaje pascere.
Nce purtassemo 'a champagna 'int'ô tauto
e bbrindassemo â vita ch'è appena ffernuta.
Po' tutte mbriache turnassemo a ccampà:
facessemo quacche ggruosso vagito
e ccomme si niente fosse succiesso...
nce tuffassemo a ppesce 'int'a n'ata vita.
Mmece 'sta vita ca tenimmo ll'afferammo,
cu ttutta 'a forza ca tenimmo 'int'ê vvracce.
Comm'a ll'evera ô muro nce attaccammo,
nfin'a qquanno na falce nunn 'a straccia.
Tremmammo si 'o viento nce tuculea,
chiagnimmo si 'a pioggia sbatte forte.
Ogni gghiuorno 'e vita ca campammo,
nce sta "essa" ca nce aspetta for'â porta.
Tutte vanno truvanno medaglie e ccoppe:
nce sta sempe chi se vo' mettere 'a coppa.
Nun se capisce ca te può ppure affannà,
ma nun 'o vince 'o premio 'e ll'immortalità.
Tutte me chiammano Pascale passaguaje:
'stu nomme 'a verità, nun me piace assaje.
Diceno ca tenco 'o sguardo addormentato,
'o cuorpo tuzzo, nu tanteniello trasandato.
Sarrà forze pe ll'alito ca mme fete 'e fiele:
si vaco 'int'â cchiesa se stutan'e ccannele.
C''o cuorno mano 'a ggente dice: "fatt'a llà,"
se fanno 'o segno d' 'a croce pe se tutelà.
'O palummo vulanno spisso va sgancianno,
me vede passà, mme culpisce tanno tanno.
Mentre m'asciutto nu poco jastemmanno,
me coglie ancora mentre sto' ppulezzanno!
P'abitudine cammino lentamente, piano:
nun vac'a sciulià ncopp'a buccia 'e banana!
Mammà diceva: "statt'attiento Pasquale..."
pareva na jastemma ca tanno me menava!
Tutte mme scanzano, fanno 'e scungiure,
me vottano 'e ccape d'aglio, contr'a jattura.
Che ce pozzo fa': me pozzo maje ncazzà?
Porto pacienza: 'e ccose ha nna cagnà.
Mentre cammino se nne scenne 'o cazone,
se rompeno 'e bbretelle: che cunsulazione!
Mentre me vaco a acalà cu 'o popò 'a fore,
me cade nterra 'o cartoccio cu ttutte ll'ove!
Cerco 'e piglià ll'ove mantenenno 'o cazone,
neh, comme se po' ffa', zompa nu bbuttone!
Chiudo 'a cammisa, le brache mantenendo,
adderet'ô lampione mi vado nascondendo.
Cerco d'acchiappà cazone, cammisa, ove
e ppenzo ca â casa, muglierema ce trovo.
Appena arrivo, sta ggià tutta ncazzata:
"Aggi''a aspettà ancora: ll'ove ll'hê purtate?"
Nun ve 'o voglio purtà tanto a lluongo,
ma 'a tiempo na cosa ll'aggio accertata:
ll'uocchie sicche, ggeluse e mmeriuse,
cogliono assaje cchiù d' 'e schiuppettate.
Forze nun sarrà propetamente overo;
pecché da 'a scienza nun è stato accertato,
ma si vide na jatta nera attraversà 'a strata,
dà retta a Ppasquale: fattella na rattata.
"
'stu nomme 'a verità, nun me piace assaje.
Diceno ca tenco 'o sguardo addormentato,
'o cuorpo tuzzo, nu tanteniello trasandato.
Sarrà forze pe ll'alito ca mme fete 'e fiele:
si vaco 'int'â cchiesa se stutan'e ccannele.
C''o cuorno mano 'a ggente dice: "fatt'a llà,"
se fanno 'o segno d' 'a croce pe se tutelà.
'O palummo vulanno spisso va sgancianno,
me vede passà, mme culpisce tanno tanno.
Mentre m'asciutto nu poco jastemmanno,
me coglie ancora mentre sto' ppulezzanno!
P'abitudine cammino lentamente, piano:
nun vac'a sciulià ncopp'a buccia 'e banana!
Mammà diceva: "statt'attiento Pasquale..."
pareva na jastemma ca tanno me menava!
Tutte mme scanzano, fanno 'e scungiure,
me vottano 'e ccape d'aglio, contr'a jattura.
Che ce pozzo fa': me pozzo maje ncazzà?
Porto pacienza: 'e ccose ha nna cagnà.
Mentre cammino se nne scenne 'o cazone,
se rompeno 'e bbretelle: che cunsulazione!
Mentre me vaco a acalà cu 'o popò 'a fore,
me cade nterra 'o cartoccio cu ttutte ll'ove!
Cerco 'e piglià ll'ove mantenenno 'o cazone,
neh, comme se po' ffa', zompa nu bbuttone!
Chiudo 'a cammisa, le brache mantenendo,
adderet'ô lampione mi vado nascondendo.
Cerco d'acchiappà cazone, cammisa, ove
e ppenzo ca â casa, muglierema ce trovo.
Appena arrivo, sta ggià tutta ncazzata:
"Aggi''a aspettà ancora: ll'ove ll'hê purtate?"
Nun ve 'o voglio purtà tanto a lluongo,
ma 'a tiempo na cosa ll'aggio accertata:
ll'uocchie sicche, ggeluse e mmeriuse,
cogliono assaje cchiù d' 'e schiuppettate.
Forze nun sarrà propetamente overo;
pecché da 'a scienza nun è stato accertato,
ma si vide na jatta nera attraversà 'a strata,
dà retta a Ppasquale: fattella na rattata.
"
La FAMIJA po' esse n'caldo abbraccio, quella coccola che te consola quanno tutti te deludono e te te senti sola. La nostalgia che t'assale quarche vorta, trova soluzione proprio oltre quella
porta " casa tua"
. Fori da quell uscio lasci le amarezze e te rifugi dentro quer guscio. Ma la FAMIJA Nun è solo "casa", ce so pure lì parenti , che spesso, so peggio der mal de denti! Nun so
sempre rose e fiori, c'è sempre quello che semina dolori
. Presuntuosi e aroganti degni der palco dei politicanti . Te so vicini solo se bisogna Vili! Nun conoscono vergogna.
onora er cognome che porti, spojate de la boria e ricuci i rapporti. A tutti i parenti che Nun conoscono rispetto, giro le spalle e iè lo dico n'dialetto : Stateme lontani, per carità, bona vita a tutti e tanta serenità
porta " casa tua"
. Fori da quell uscio lasci le amarezze e te rifugi dentro quer guscio. Ma la FAMIJA Nun è solo "casa", ce so pure lì parenti , che spesso, so peggio der mal de denti! Nun so
sempre rose e fiori, c'è sempre quello che semina dolori
. Presuntuosi e aroganti degni der palco dei politicanti . Te so vicini solo se bisogna Vili! Nun conoscono vergogna.
onora er cognome che porti, spojate de la boria e ricuci i rapporti. A tutti i parenti che Nun conoscono rispetto, giro le spalle e iè lo dico n'dialetto : Stateme lontani, per carità, bona vita a tutti e tanta serenità
Quanno 'e ccampane fanno din don dan,
è 'o tiempo ca se nne va cunnulianno ll'ore:
songo 'e minute ca passanno e vvulanno...
tuculeano, strufinano tanta lancette d'oro.
Ncuntrannese se passano na lettera,
na lacrema, 'a scarda 'e nu penziero,
o quacche vaso ca pe ghjì 'e pressa,
è stato lassato a nu core furastiero.
Sonano 'e ccampane e a ogni rintocco,
'o batacchio se nne va vattenno 'o tiempo.
Facce nove e vvecchie se salutano:
se rincorreno fra ggioie, vita e turmiente.
Mentre 'o tiempo scorre...pure 'o mare,
se mette a ccuntà nu fatto e llà s'attarda:
vo' chiacchierià 'e na figliola ca chiagne,
pe n'amante traditore e assaje busciardo.
Squillano 'e ccampane p' 'o paese,
'e ssiente sunà 'a luntano alleramente:
scampaneano for'ê pporte, dint'ê cchiesie,
p' 'e ppiazze, fra 'e cchiacchiere d''a ggente.
Mpruvvisamente se nne vanno lente lente
hanno sentuto chiagnere 'a luntano.
'O campanaro affievulisce 'e suone:
mpreghiera se raccoglieno 'e crestiane.
Prianno prianno s'aunisceno nsilenzio,
nun se sape si ciento...o mille mane.
A ll'intrasatta fra lummine e ncienzo...
lieve se sente 'o chianto d' 'e ccampane.
è 'o tiempo ca se nne va cunnulianno ll'ore:
songo 'e minute ca passanno e vvulanno...
tuculeano, strufinano tanta lancette d'oro.
Ncuntrannese se passano na lettera,
na lacrema, 'a scarda 'e nu penziero,
o quacche vaso ca pe ghjì 'e pressa,
è stato lassato a nu core furastiero.
Sonano 'e ccampane e a ogni rintocco,
'o batacchio se nne va vattenno 'o tiempo.
Facce nove e vvecchie se salutano:
se rincorreno fra ggioie, vita e turmiente.
Mentre 'o tiempo scorre...pure 'o mare,
se mette a ccuntà nu fatto e llà s'attarda:
vo' chiacchierià 'e na figliola ca chiagne,
pe n'amante traditore e assaje busciardo.
Squillano 'e ccampane p' 'o paese,
'e ssiente sunà 'a luntano alleramente:
scampaneano for'ê pporte, dint'ê cchiesie,
p' 'e ppiazze, fra 'e cchiacchiere d''a ggente.
Mpruvvisamente se nne vanno lente lente
hanno sentuto chiagnere 'a luntano.
'O campanaro affievulisce 'e suone:
mpreghiera se raccoglieno 'e crestiane.
Prianno prianno s'aunisceno nsilenzio,
nun se sape si ciento...o mille mane.
A ll'intrasatta fra lummine e ncienzo...
lieve se sente 'o chianto d' 'e ccampane.
"San Pietro...arrapeme chesta porta..."
"Nun pozzo, ncopp'â terra haje peccato.
Si te cumpuorte bbuono e ffaje 'a bbrava,
te faccio assapè quanno sarraje graziata.
T'haje 'a fa' quacche mmese a ll'inferno:
accussi ha deciso 'o Patatermo!
Ma llà abbascio fa cauro assaje;
'e diavole mme pogneno cu 'o furcone.
M'hanno fatto 'a pelle rognole rognole:
m'hanno pure spurtusato cu 'o spillone.
Si 'o ssapevo mme cumpurtavo bbuono,
ma a carne è ddebole...e ttu 'o ssaje;
nce stanno tanta, troppi ttentazione;
int'a nniente...te truove 'int'ê guaje.
Si te vuò scuntà tutte 'e peccate...
'o Pataterno te dà n'ata opportunità:
te manna n'ata vota ncopp'â terra...
e tte dà 'o canzo cu 'o tiempo d'espià.
Nun appena haje arreparato ô danno,
nu poco â vota te scunte 'a cundanna.
Allora manname mo mmò ncopp'â terra va,
ca 'sta questiona 'a voglio subbeto apparà.
Accussì fuje mannata ncopp'â terra
cu 'a speranza 'e risolvere 'a questiona.
Nun appena scengo llà abbascio...
mme trovo 'int'a na brutta situazione.
Na mamma s'astregneva 'o figlio muorto:
nun respirava cchiù...pecché 'e bbomme,
ll'hanno ciuncato mane, gamme e vraccia:
chest'è ssucciesso...e sse sape comme.
Quante uommene vestute 'a surdate...
hanno stracciato ll'evera da 'a terra.
Ll'arbere nun teneno cchiù 'e ffronne
e sse penza sulamente a ffa' 'a guerra.
So' gghiute a ccumbattere 'e pate 'e figlie:
so' state custrette âbbanduná 'a famiglia.
Aggio visto tanta criaturelle marturiate,
troppi ffemmene accise e vviolentate.
Quanta perzone songhe morte a mmare:
ll'acqua p' 'o scuorno è addeventata rossa.
Mbarcazione sperdute mmiez'a ll'onne;
d' 'e cuorpe so' rrummase sulo ll'uosse.
San Pie' tenco 'o core assaje straziato,
'a terra è comm'a ll'inferno, nun se po' sta'.
Ce sta tanta sufferienzia, saje che te dico:
tutte 'e peccate m' 'e vvoglio scuntà ccà.
"Nun pozzo, ncopp'â terra haje peccato.
Si te cumpuorte bbuono e ffaje 'a bbrava,
te faccio assapè quanno sarraje graziata.
T'haje 'a fa' quacche mmese a ll'inferno:
accussi ha deciso 'o Patatermo!
Ma llà abbascio fa cauro assaje;
'e diavole mme pogneno cu 'o furcone.
M'hanno fatto 'a pelle rognole rognole:
m'hanno pure spurtusato cu 'o spillone.
Si 'o ssapevo mme cumpurtavo bbuono,
ma a carne è ddebole...e ttu 'o ssaje;
nce stanno tanta, troppi ttentazione;
int'a nniente...te truove 'int'ê guaje.
Si te vuò scuntà tutte 'e peccate...
'o Pataterno te dà n'ata opportunità:
te manna n'ata vota ncopp'â terra...
e tte dà 'o canzo cu 'o tiempo d'espià.
Nun appena haje arreparato ô danno,
nu poco â vota te scunte 'a cundanna.
Allora manname mo mmò ncopp'â terra va,
ca 'sta questiona 'a voglio subbeto apparà.
Accussì fuje mannata ncopp'â terra
cu 'a speranza 'e risolvere 'a questiona.
Nun appena scengo llà abbascio...
mme trovo 'int'a na brutta situazione.
Na mamma s'astregneva 'o figlio muorto:
nun respirava cchiù...pecché 'e bbomme,
ll'hanno ciuncato mane, gamme e vraccia:
chest'è ssucciesso...e sse sape comme.
Quante uommene vestute 'a surdate...
hanno stracciato ll'evera da 'a terra.
Ll'arbere nun teneno cchiù 'e ffronne
e sse penza sulamente a ffa' 'a guerra.
So' gghiute a ccumbattere 'e pate 'e figlie:
so' state custrette âbbanduná 'a famiglia.
Aggio visto tanta criaturelle marturiate,
troppi ffemmene accise e vviolentate.
Quanta perzone songhe morte a mmare:
ll'acqua p' 'o scuorno è addeventata rossa.
Mbarcazione sperdute mmiez'a ll'onne;
d' 'e cuorpe so' rrummase sulo ll'uosse.
San Pie' tenco 'o core assaje straziato,
'a terra è comm'a ll'inferno, nun se po' sta'.
Ce sta tanta sufferienzia, saje che te dico:
tutte 'e peccate m' 'e vvoglio scuntà ccà.
'E gghiurnate se stanno nu poc'allunganno:
so' ggiuvincelle avete appena na spanna.
So' rreseriose 'e se levà a faccia 'a tristezza,
'e nu vierno assaie luongo, avar'e carezze.
Ncopp'ô ramo spezzato d' 'o troppo ggelo,
schioppa timmido nu ggermoglio 'e mela.
Na margheritella cu 'e petale ggialline,
se sciascea sott'a nu bbellu cielo turchino.
Quanno 'a vvierno 'o tiempo scorre lemme,
d''a primmavera ne cummoglia 'e ggemme,
nu brivido scarfa 'a pelle si core a ccore,
veco dduje picciuncielle ca fanno ammore.
Ntanto ca vierno s'appripara 'a valigia,
e ce nfizza dinto 'a pioggia e 'o cielo grigio,
ogni ccore comm'a nu cavallo sbrigliato...
libero d''a zavorra ca ngroppa s'ha carriato.
Vocche avvellutate schioccano tanta vase,
ogni rrusso è nu desiderio ca sap'e cerase.
E i' me sento dinto na famm'e primmavera:
chello ca veco tene 'a forma 'e na vuliera.
Voglio vulà aveta, ogni penziero scarcerato,
addeventa na palomma ca vola p' 'o criato.
'E nnuvole pareno fatte 'e zucchero filato,
'e prate fiurite songo tuvaglie arricamate.
E i' abbabbiata 'a 'stu cielo chiaro, ruffiano,
nun m'addono c''o tiempo mme sciulia d''e mmane.
so' ggiuvincelle avete appena na spanna.
So' rreseriose 'e se levà a faccia 'a tristezza,
'e nu vierno assaie luongo, avar'e carezze.
Ncopp'ô ramo spezzato d' 'o troppo ggelo,
schioppa timmido nu ggermoglio 'e mela.
Na margheritella cu 'e petale ggialline,
se sciascea sott'a nu bbellu cielo turchino.
Quanno 'a vvierno 'o tiempo scorre lemme,
d''a primmavera ne cummoglia 'e ggemme,
nu brivido scarfa 'a pelle si core a ccore,
veco dduje picciuncielle ca fanno ammore.
Ntanto ca vierno s'appripara 'a valigia,
e ce nfizza dinto 'a pioggia e 'o cielo grigio,
ogni ccore comm'a nu cavallo sbrigliato...
libero d''a zavorra ca ngroppa s'ha carriato.
Vocche avvellutate schioccano tanta vase,
ogni rrusso è nu desiderio ca sap'e cerase.
E i' me sento dinto na famm'e primmavera:
chello ca veco tene 'a forma 'e na vuliera.
Voglio vulà aveta, ogni penziero scarcerato,
addeventa na palomma ca vola p' 'o criato.
'E nnuvole pareno fatte 'e zucchero filato,
'e prate fiurite songo tuvaglie arricamate.
E i' abbabbiata 'a 'stu cielo chiaro, ruffiano,
nun m'addono c''o tiempo mme sciulia d''e mmane.
Nce sta chi 'o perde,
ma nun se leva 'o vizio.
Chi s' 'o leva pe bbellezza
o pe nu sfizio.
Chi te ll'alliscia
e tte fa nuovo nuovo
e chi 'o va cercanno
pure dint'a ll'uovo.
Po' truove a cchillo
ca è ccumminto
ca tene valore...
e se ll'appoja,
comme si fosse argiento...
...ncopp'ô core.
ma nun se leva 'o vizio.
Chi s' 'o leva pe bbellezza
o pe nu sfizio.
Chi te ll'alliscia
e tte fa nuovo nuovo
e chi 'o va cercanno
pure dint'a ll'uovo.
Po' truove a cchillo
ca è ccumminto
ca tene valore...
e se ll'appoja,
comme si fosse argiento...
...ncopp'ô core.
So' 'o primmo mese 'e ll'anno, so' Ggennaio,
songo 'o capomasto 'e tutto 'o calennario.
Certo, tenco na granna responsabbilità,
ogn'anno attocca a mme âccummincià.
Appriesso a mme vene 'o mese bbruttulillo
è ffratemo Febbraio...detto 'o nfamone.
Porta friddo, pioggia, neve e vviento.
È ccurto, male ncavato: è nu carugnone.
Po' nce sta Marzo, 'o mese pazzariello:
vene a cchiovere ncopp'ô cchiù bbello.
Apprimma ride...po' bbello e bbuono,
'Int'a niente scenne abbascio n'acquazzone.
Quanno trase 'o mese Aprile è na bbellezza
ll'aria addora 'e gardenia...che freschezza!
'A ggente addeventa cchiù allera, rilassata:
se scrolla d' 'e spalle 'o friddo d' 'a vernata.
Comm'è bbello Maggio, 'o mese d' 'e rose
'o mese 'e ll'ammore, 'o mese d' 'e spose.
'A natura se mbelletta, se regne 'e sciure
e ll'aria mprufummata se tegne 'e culure.
Cu 'o mese 'e Ggiugno 'o calore se fa sentì
e allora nun tiene ggenio 'e t'ammalincunì.
'O cielo celeste chiaro 'a tristezza fa passà:
te spuoglie, tiene voglia 'e ridere e ppazzià.
A Lluglio fa cauro, assaje, ma overo assaje:
è nu mese afuso, se dorme poco o maje.
Staje bbuono sul'ô ffrisco sott'â luggetella.
cu na bevanna fresca e na pagliarella.
'O mese Austo nce sta nu granne solleone,
vaje cercanno arrifrisco sott'ô mbrellone.
Te tuffe 'int'a ll'acqua, t'abbracce 'o mare...
e ogni ccore se sente nu poco marenaro.
Settembre accummencia a rrinfrescà,
'a bbella staggione poco a ppoco se nne va.
Ll'aria se fa frisculella, doce e frizzante:
te fa sentere gruosso comm'a nu ggigante.
Uttombre lassa nterra foglie ggialle, rosse,
'e rame spoglie chiagneno commosse.
Stuorme d'aucielle s'aizano nvolo,
cu 'e cumpagne vanno addó coce 'o sole.
Po' vene Nuvembre 'o mese d''e muorte:
'o cielo se fa grigio, lacremmea e cchiagne.
Cipresse, crisanteme a lluongo a lluongo,
sfilan'ê bborde d''e viale, p' 'e strate sulagne.
Dicembre è ll'urdemo mese d' 'a figliata:
ogni ccasa 'e tinte rosse sta addubbata.
Vene Natale, nasce 'o bbammeniello:
'int'ê ccase se fanno 'o presepe, ll'alberello.
E cchesta è 'a vita, n'avutata 'e calennario:
tanta nummarielle attaccate ncopp'ô foglio.
Ntanto ca 'o tiempo segna 'a data e ll'orario,
nu sciore nasce e nterra cadeno 'e ffoglie.
Comm'a nu treno ca corre ncopp'ê bbinarie,
passano ll'anne, veloce se sperdeno p''a via.
'O tiempo s'arrobba tutto 'o presente tujo...
pe rricordo te lassa nu mare 'e pucundria.
songo 'o capomasto 'e tutto 'o calennario.
Certo, tenco na granna responsabbilità,
ogn'anno attocca a mme âccummincià.
Appriesso a mme vene 'o mese bbruttulillo
è ffratemo Febbraio...detto 'o nfamone.
Porta friddo, pioggia, neve e vviento.
È ccurto, male ncavato: è nu carugnone.
Po' nce sta Marzo, 'o mese pazzariello:
vene a cchiovere ncopp'ô cchiù bbello.
Apprimma ride...po' bbello e bbuono,
'Int'a niente scenne abbascio n'acquazzone.
Quanno trase 'o mese Aprile è na bbellezza
ll'aria addora 'e gardenia...che freschezza!
'A ggente addeventa cchiù allera, rilassata:
se scrolla d' 'e spalle 'o friddo d' 'a vernata.
Comm'è bbello Maggio, 'o mese d' 'e rose
'o mese 'e ll'ammore, 'o mese d' 'e spose.
'A natura se mbelletta, se regne 'e sciure
e ll'aria mprufummata se tegne 'e culure.
Cu 'o mese 'e Ggiugno 'o calore se fa sentì
e allora nun tiene ggenio 'e t'ammalincunì.
'O cielo celeste chiaro 'a tristezza fa passà:
te spuoglie, tiene voglia 'e ridere e ppazzià.
A Lluglio fa cauro, assaje, ma overo assaje:
è nu mese afuso, se dorme poco o maje.
Staje bbuono sul'ô ffrisco sott'â luggetella.
cu na bevanna fresca e na pagliarella.
'O mese Austo nce sta nu granne solleone,
vaje cercanno arrifrisco sott'ô mbrellone.
Te tuffe 'int'a ll'acqua, t'abbracce 'o mare...
e ogni ccore se sente nu poco marenaro.
Settembre accummencia a rrinfrescà,
'a bbella staggione poco a ppoco se nne va.
Ll'aria se fa frisculella, doce e frizzante:
te fa sentere gruosso comm'a nu ggigante.
Uttombre lassa nterra foglie ggialle, rosse,
'e rame spoglie chiagneno commosse.
Stuorme d'aucielle s'aizano nvolo,
cu 'e cumpagne vanno addó coce 'o sole.
Po' vene Nuvembre 'o mese d''e muorte:
'o cielo se fa grigio, lacremmea e cchiagne.
Cipresse, crisanteme a lluongo a lluongo,
sfilan'ê bborde d''e viale, p' 'e strate sulagne.
Dicembre è ll'urdemo mese d' 'a figliata:
ogni ccasa 'e tinte rosse sta addubbata.
Vene Natale, nasce 'o bbammeniello:
'int'ê ccase se fanno 'o presepe, ll'alberello.
E cchesta è 'a vita, n'avutata 'e calennario:
tanta nummarielle attaccate ncopp'ô foglio.
Ntanto ca 'o tiempo segna 'a data e ll'orario,
nu sciore nasce e nterra cadeno 'e ffoglie.
Comm'a nu treno ca corre ncopp'ê bbinarie,
passano ll'anne, veloce se sperdeno p''a via.
'O tiempo s'arrobba tutto 'o presente tujo...
pe rricordo te lassa nu mare 'e pucundria.
Ê vvote me veneno mente viecchie ricorde,
'e quanno me magnav'o munn'a mmuorze.
'E quanno 'a vita 'e tutt'e juorne ll'affruntavo,
cu ffatica, cu ttant'affanno e ttanta sfuorze.
Però ogni ccosa 'a pigliavo alleramente:
currevo annanze e arreto, comm'ô viento.
E mmo stongo ccà a mm'arricurdà...
'e fatte e ccose, succiesse tantu tiempo fa.
'A nunnarella mia purtava 'e capille,
attaccate ârret'â capa cu 'e ffurcine.
Capille janche comm'a sscelle 'e palomma,
'a stagione teneva ddoje cerase pe ricchine.
Nu scialle ncopp'ê sspalle fatto a mmano
cu qquacche rremasuglio 'e lana vecchia.
Na curnicia cu ddinto nu vetro consumato,
ca essa spisso ausava comme specchio.
'A 'int'a 'o mantesino sempe appuntato,
spuntava ê vvote nu pezzullo 'e ciucculata
e ssi quacche nnepote se ll'ammeretava,
essa diceva: "tie', pe te, hê fatt'o bbravo!"
Ancora m'allicordo chelli bbelli mmane:
mane faticatore, nervose e cchiene 'e calle.
Quanno pe mme vasà nfaccia s'acalava
e sse ncurvava tutta quanta dint'ê spalle.
Quanno po' mme faceva na carezza,
chelli mmane parevano carta vetrata:
allora mme devono fastidio, ma mo no...
comme vulesse essere ancor'accarezzata!
N'aggio sentuto 'e friddo e ancora tremmo,
si penz'a chella casa umida estate, vierno!
Però comme mme piacesse e nce turnà:
nce rrummanesse a mmo nfino a ll'eterno.
Eva chiena 'e macchie nfacci'a 'e mure:
macchie nere e grigie per ll'ummidità.
Ogni mmacchia cuntava nu poco 'e storia:
llà pure 'e mmure putevano parlà!
Accussì s'aspettava ca scenneva 'a sera,
quanno a nonna appicciava 'o vraciere.
Gruosse e nnennille attuorno ô ffuoco:
'e bbrutte penziere se scurdavano nu poco.
Pe nnuje ninne peccerille eva nu juoco:
quanta cose se vedevano 'int'ô ffuoco!
Chi vedeva nu sciore, chi ll'aquilone,
chi na casa 'e spirite, chi nu dragone.
Quanno s'appicciavano 'e ramuscelle,
chelli sscintille a mme me parevano stelle.
Nu cunto d' 'a nonna, na vecchia canzona:
quanta bbelli culure teneno ll'emozione!
Tenevamo 'o nasillo russo agghiacciato
dete d' 'e piede, d' 'e mmane cu 'e gelune.
Maglie vecchie e ccazune arrepezzate,
purtuse vicino ê ccazette e ccazettune.
Si ce penzo, quantu tiempo ca è ppassato,
ma da allora 'o calore 'e chillu vraciere,
che vulite a me, nun ll'aggio cchiù ppruvato.
Giovanna Balsamo
Traduzione
Il braciere
A volte mi vengono in mente vecchi ricordi,
di quando prendevo il mondo a morsi.
Di quando la vita di tutti i giorni l'affrontavo,
con fatica, con affanno e tanti sforzi.
Però, prendevo ogni cosa allegramente:
correvo avanti e indietro come il vento.
Ed ora sono qui a ricordare...
di fatti e cose, accaduti tanto tempo fa.
La nonnina mia portava i capelli,
legati dietro alla nuca con le forcine.
Capelli bianchi come le ali delle colombe,
d'estate portava due ciliegie come orecchini.
Uno scialle sulle spalle fatto a mano,
con qualche avanzo di lana vecchia.
Una cornice con dentro un vetro consumato,
che ella adoperava spesso come specchio.
Dal grembiule che portava sempre addosso,
sbucava spesso un pezzettino di cioccolato
e se qualche nipote lo meritava,
lei diceva: "tieni, è per te, sei stata brava!"
Ancora ricordo quelle mani belle:
mani lavoratrici, nervose e piene di calli.
Quando per baciarmi il viso si abbassava
e si incurvava tutta nelle spalle.
Quando poi mi faceva una carezza,
quelle mani sembravano di carta vetrata.
Allora mi davano fastidio, ma ora no:
come vorrei essere ancora accarezzata!
Ne he sentito di freddo e ancora tremo:
penso a quella casa fredda estate e inverno!
Però quanto mi piacerebbe ritornarci:
ci rimarrei da ora fino all'eternità.
Era piena di macchie vicino al muro:
macchie nere e grigie per l'umidità.
Ogni macchia raccontava un po' di storia:
lì anche i muri potevano parlare!
Così si aspettava che scendesse la sera,
quando la nonna accendeva il braciere.
Grandi e piccoli attorno al fuoco:
i brutti pensieri si dimenticavano per un poco.
Per noi piccoli bambini era un gioco:
quante cose si vedevano nel fuoco!
Chi vedeva un fiore, chi l'aquilone,
chi una casa di spiriti, chi un dragone.
Quando s'accendevano i ramoscelli,
quelle scintille a me parevano stelle.
Un racconto di nonna, una vecchia canzone:
quanti bei colori hanno le emozioni!
Avevamo il nasino rosso ghiacciato
le dita di piedi e mani con i geloni.
Maglie vecchie e pantaloni rattoppati,
buchi vicino alle calze e ai calzettoni.
Se ci penso...quanto tempo è ppassato!
Però da allora il calore di quel braciere,
che volete da me...io non l'ho più provato.
'e quanno me magnav'o munn'a mmuorze.
'E quanno 'a vita 'e tutt'e juorne ll'affruntavo,
cu ffatica, cu ttant'affanno e ttanta sfuorze.
Però ogni ccosa 'a pigliavo alleramente:
currevo annanze e arreto, comm'ô viento.
E mmo stongo ccà a mm'arricurdà...
'e fatte e ccose, succiesse tantu tiempo fa.
'A nunnarella mia purtava 'e capille,
attaccate ârret'â capa cu 'e ffurcine.
Capille janche comm'a sscelle 'e palomma,
'a stagione teneva ddoje cerase pe ricchine.
Nu scialle ncopp'ê sspalle fatto a mmano
cu qquacche rremasuglio 'e lana vecchia.
Na curnicia cu ddinto nu vetro consumato,
ca essa spisso ausava comme specchio.
'A 'int'a 'o mantesino sempe appuntato,
spuntava ê vvote nu pezzullo 'e ciucculata
e ssi quacche nnepote se ll'ammeretava,
essa diceva: "tie', pe te, hê fatt'o bbravo!"
Ancora m'allicordo chelli bbelli mmane:
mane faticatore, nervose e cchiene 'e calle.
Quanno pe mme vasà nfaccia s'acalava
e sse ncurvava tutta quanta dint'ê spalle.
Quanno po' mme faceva na carezza,
chelli mmane parevano carta vetrata:
allora mme devono fastidio, ma mo no...
comme vulesse essere ancor'accarezzata!
N'aggio sentuto 'e friddo e ancora tremmo,
si penz'a chella casa umida estate, vierno!
Però comme mme piacesse e nce turnà:
nce rrummanesse a mmo nfino a ll'eterno.
Eva chiena 'e macchie nfacci'a 'e mure:
macchie nere e grigie per ll'ummidità.
Ogni mmacchia cuntava nu poco 'e storia:
llà pure 'e mmure putevano parlà!
Accussì s'aspettava ca scenneva 'a sera,
quanno a nonna appicciava 'o vraciere.
Gruosse e nnennille attuorno ô ffuoco:
'e bbrutte penziere se scurdavano nu poco.
Pe nnuje ninne peccerille eva nu juoco:
quanta cose se vedevano 'int'ô ffuoco!
Chi vedeva nu sciore, chi ll'aquilone,
chi na casa 'e spirite, chi nu dragone.
Quanno s'appicciavano 'e ramuscelle,
chelli sscintille a mme me parevano stelle.
Nu cunto d' 'a nonna, na vecchia canzona:
quanta bbelli culure teneno ll'emozione!
Tenevamo 'o nasillo russo agghiacciato
dete d' 'e piede, d' 'e mmane cu 'e gelune.
Maglie vecchie e ccazune arrepezzate,
purtuse vicino ê ccazette e ccazettune.
Si ce penzo, quantu tiempo ca è ppassato,
ma da allora 'o calore 'e chillu vraciere,
che vulite a me, nun ll'aggio cchiù ppruvato.
Giovanna Balsamo
Traduzione
Il braciere
A volte mi vengono in mente vecchi ricordi,
di quando prendevo il mondo a morsi.
Di quando la vita di tutti i giorni l'affrontavo,
con fatica, con affanno e tanti sforzi.
Però, prendevo ogni cosa allegramente:
correvo avanti e indietro come il vento.
Ed ora sono qui a ricordare...
di fatti e cose, accaduti tanto tempo fa.
La nonnina mia portava i capelli,
legati dietro alla nuca con le forcine.
Capelli bianchi come le ali delle colombe,
d'estate portava due ciliegie come orecchini.
Uno scialle sulle spalle fatto a mano,
con qualche avanzo di lana vecchia.
Una cornice con dentro un vetro consumato,
che ella adoperava spesso come specchio.
Dal grembiule che portava sempre addosso,
sbucava spesso un pezzettino di cioccolato
e se qualche nipote lo meritava,
lei diceva: "tieni, è per te, sei stata brava!"
Ancora ricordo quelle mani belle:
mani lavoratrici, nervose e piene di calli.
Quando per baciarmi il viso si abbassava
e si incurvava tutta nelle spalle.
Quando poi mi faceva una carezza,
quelle mani sembravano di carta vetrata.
Allora mi davano fastidio, ma ora no:
come vorrei essere ancora accarezzata!
Ne he sentito di freddo e ancora tremo:
penso a quella casa fredda estate e inverno!
Però quanto mi piacerebbe ritornarci:
ci rimarrei da ora fino all'eternità.
Era piena di macchie vicino al muro:
macchie nere e grigie per l'umidità.
Ogni macchia raccontava un po' di storia:
lì anche i muri potevano parlare!
Così si aspettava che scendesse la sera,
quando la nonna accendeva il braciere.
Grandi e piccoli attorno al fuoco:
i brutti pensieri si dimenticavano per un poco.
Per noi piccoli bambini era un gioco:
quante cose si vedevano nel fuoco!
Chi vedeva un fiore, chi l'aquilone,
chi una casa di spiriti, chi un dragone.
Quando s'accendevano i ramoscelli,
quelle scintille a me parevano stelle.
Un racconto di nonna, una vecchia canzone:
quanti bei colori hanno le emozioni!
Avevamo il nasino rosso ghiacciato
le dita di piedi e mani con i geloni.
Maglie vecchie e pantaloni rattoppati,
buchi vicino alle calze e ai calzettoni.
Se ci penso...quanto tempo è ppassato!
Però da allora il calore di quel braciere,
che volete da me...io non l'ho più provato.
Tu che fuggi e voli via,
Sparendo come per magia,
Lasci ricordi belli e brutti,
Democratico lo sei proprio con tutti.
Segni le attività quotidiane,
Tutti i giorni e settimane,
Sembra che non basti mai,
Generi ritardi che crean guai.
Del resto senza di te come fare,
Un appuntamento non si potrebbe fissare,
Un giorno importante non ricordare,
La nascita di un figlio non aspettare.
Però con te ce l' ho a morte,
Perché mi guidi a lacrimata sorte,
Ma sai..non ti voglio imprecare,
Altro te non vorrei sprecare.
Sparendo come per magia,
Lasci ricordi belli e brutti,
Democratico lo sei proprio con tutti.
Segni le attività quotidiane,
Tutti i giorni e settimane,
Sembra che non basti mai,
Generi ritardi che crean guai.
Del resto senza di te come fare,
Un appuntamento non si potrebbe fissare,
Un giorno importante non ricordare,
La nascita di un figlio non aspettare.
Però con te ce l' ho a morte,
Perché mi guidi a lacrimata sorte,
Ma sai..non ti voglio imprecare,
Altro te non vorrei sprecare.

