carte geografiche signate d'ô viento.
Storie antiche vecchie e strupicciate,
libbre apierte ca 'o tiempo ha signato.
Pagine angariate a chi ll'ha liggiute,
vite passate 'e storie quase fernute.
'Sti ppiante dint'â terra germugliate,
so' 'e ricorde 'e 'na vita già passata.
Tanta solche cu mille piante diverse,
ca cu 'o passà d'ô tiempo se so' pperze.
Ogni pensiero nasce 'nu capillo janco:
po' lemme lemme se nne cade stanco.
E' tutta frutta ammatura e zzucosa,
semmenata a viecchie cuntadine,
ca llacremanno lle passavene vicino.
Mentre hê gguardo provo ammirazione:
quanno parlene te danno 'na lezione.
'E vvoglio bbene a 'sti ccarte vetrate,
troppo spisso 'nchiuse e abbandunate.
So' ppagine janche 'e chi ancora scrive:
mentre hê sfoglio se sentene 'e suspire...
oppure già miezo acciso.
Chi nasce acciurtato,
bello e 'mprufummato.
Chi nasce niro comm'â pece,
chi russo, chi paunazzo.
Chi nasce dint'ô castello,
chi dint'â 'nu bello palazzo.
Chi nasce figlio 'e puttana,
chi figlio 'e pascià o 'e rrè.
Chi nasce senza genio
e senza manco 'o vulè.
Chi nasce figlio 'e nisciuno,
o sotto 'o chiaro 'e luna.
Chi nasce figlio 'e 'ntrocchia,
o dint'â 'na parrocchia.
Chi nasce pe sbaglio
e chi miezo cacaglio.
Chi nasce senza peccato,
chi comm'ô giglio 'mmaculato.
Chi nasce affurtunato
e 'nun prova 'mbarazzo
e chi 'vene vummecato
comme fusse sputazza.
Comm'è, comme 'nun è...
sarrà come sarrà...ma...
'na fella 'e bbona ciorta,
ogneduno ll'avessa pruvà.
E po' sarranno mazze 'e rose,
mazze 'e scopa, mazze 'e carte.
Sarranno cape sciacquere,
carte 'e tressette, 'mbrattacarte.
'Na sola cosa è certa;
o faje 'o bravo o faje 'o pazzo,
dint'â vita pe campà buono,
ce vo' sempe 'o mazzo...
'O sole 'e matina, quanno è 'na bbella jurnata,
se mette fucuso mmiezo 'e mmuntagne affacciato.
Lloro nun' dicene niente, 'o fanno stà appujato
isso se n'apprufitta, s'allarga e fa 'o scrianzato.
Cu llentezza pecchè 'nun tene pressa, nasce ll'aurora.
'O sole 'a va pittanno cu 'nu pucurillo 'e chiarore.
Po' quanno saglie 'ncoppa 'o carro e s'assetta adderete,
se fa trainà a ciento cavalle e va appiccianno 'o pianeta.
Parla 'na lengua muta cu arbere, aucielle e pine.
So' chiacchiere fatte 'e segne cu animale e farfalline.
È 'nu linguaggio facile, ca 'nun s'ha dda 'mparà.
È 'nu munno fatto 'e geste, addò 'e mute ponno parlà.
Po' 'nu lenzuolo giallo, schiarisce lentamente 'o prato.
So ciure ca se movene lente pecchè mo' mo' se sò scetate.
Se fanno quacche chiacchiera leggiera e mattutina;
'ntanto ca bevene latte 'nzuccurato 'e bbrina.
Chesto succede tutte 'e juorne quanno se sceta 'o sole:
isso ascarfa...e 'a natura pe rispetto spanne addore...
Traduzione: Tisin (Ticino) te gà propi metù lì (ti hanno proprio messo lì) a marcà giò el cunfin (a segnare il confine) framèz barbera (tra) - no la hanna - ross minga fumm (rosso non fumo) e klinten – el sciur del clinto – (il signore del..) ma chèi saltafòss (ma quei tranelli) benpensant ca ciccià no (che non bevono vino) i gà travisà su tuss coss (hanno travisato su ogni cosa) e nsema a la ghigna (e insieme alla faccia brutta) i gà vorù fà n'altra divisiun: (hanno voluto fare altra divisione:) framèz clinic e barbari tra clinici e barbari - chèi ca sé fan dree e chi creet duma a fas la barba – (-quelli che si curano e quelli che pensano solo a farsi la barba -) che po gò minga capii anmò (che poi non ho capito ancora) da che part sòn (da che parte sono) a me me paran instèss (a me sembrano uguali) no, minga chì ross (no, non quelli rossi) ... prosit.
È 'na fenesta aperta ca tuculiata d'ô viento sbatte.
È 'na connola senza criaturo, 'nu prato senza ciore,
'nu cuollo senza 'a capa, 'nu pietto senza 'o core.
Quanta gente parla parla e tu te staje zitto 'e siente,
appizze 'e rrecchie speranno 'e avè n'insegnamento.
Pienze ca è 'a vota bona pe te 'mparà 'na leziona.
Accuorto staje a ssentere mettennece attenzione.
Aspiette ca ll'aggraziato suono 'e 'nu mandulino,
te 'ntona 'na strofa p'organizzà 'nu concertino.
Spiere ca 'na luce scintillanno te da n'illuminazione.
Guarde 'e n'aria cercanno 'e acchiappà ll'ispirazione.
Staje attiento a 'nun te perdere manco 'na parola,
te lusinghe ca staje avenno 'na granda e bona scola.
Ma quanno po' t'accuorge ca è 'nu parlà avvacante,
ca so' sulo chiacchiere e 'nun è niente 'e 'mpurtante,
dint'ê rrecchie te siente 'e sbuffà e suspirà 'o viento
e ce rimane male pecchè 'nun t'he 'mparato niente.
'O pparlà avvacante è comme a 'nu sciuscio 'e viento:
è acqua ca 'nun 'nfonne, 'nun leva sete: 'nun è niente...
'o cunsignasse 'na butteglia cu dinto 'nu messaggio,
ma chesto sempe si isso me stesse a ssentere,
si me rispunnesse e si mme ne desse ll'agio!
'O dicesse: "quanno vide 'nu nennillo, 'nu crestiano
acquetete, tienele 'nsino, 'nun 'o vuttà luntano.
Tutto chello ca dint'â 'sti vvraccia t'arravuoglie:
abbraccetello delicato, miettele 'ncopp'â 'nu scoglio.
Po' essere ca 'na sirena truvannese a passà 'a llà,
cu 'nu colpo 'e coda 'ncopp'â rena ô vva a appujà.
Si putesse vattere 'o mare quanno addiruso s'aizasse,
'o paccariasse 'nfino a quanno 'nun se calmasse.
Trasenne 'ncunfidenza 'o dicesse: "ma si tu si blù...
quanno addiviente russo comme te siente mare tu?"
T'addivierte a t'arrubbà 'o sanghe d'â povera gente,
'e chi 'nun tene colpe, 'e chi 'nun t'ha fatto niente.
Cercasse cu mode aggarbate d'ô da 'nu cunziglio,
'o facesse accapì ca forse sbaglia pe ppuntiglio.
Dint'â nervatura tutta 'ncazzata 'o minacciasse
e cu 'nu straccio luongo luongo ll'asciuttasse.
Si putesse parla cu 'o mare 'o desse tanta strille
e ppigliata d'â rraggia ll'acchiappasse p'ê capille.
'O levasse 'a cuorpo tutto 'o sanghe fraceto e pazzo,
e si 'nun abbastasse 'o vattesse cu 'na mazza.
Facesseme a mazzate, ascesseme a pisce fetiente
po' ce vasasseme comme 'nun fosse succiesso niente.
C'abbracciasseme, addeventasseme cumpagnielle
e po' piscasseme appaciate 'ncopp'â 'na varchetella.
Si sapesse parlà cu 'o mare mme mettesse llà
e parlannece...'nu poco 'a vota 'o facesse arragiunà...
me strapazze, arde e me cunfuorte,
saglieme vullente dinte 'e vvene
e traseme 'nfino a ddinto a ll'uocchie.
Cu 'a faccia tutta rossa e emozionata,
rerenno sempe, me sento già sturdita:
tu fiamma ca saje ardere brillante,
'nfuocate 'e famme schiuppà 'e vita.
No, 'nun te stutà...saglieme 'ncoppa:
cuoceme aspettanno ca m'appiccio.
'Nun dicere ca chistu bene gruosso,
te pare sempe e sulo 'nu capriccio.
'A vocca s'è 'ncantata e cant'ammore,
addeventata strumento sona forte:
volle appassiunata 'e sentimento
e 'stu core mpazzuto scassa 'e pporte.
'E vvene pulsene sanghe e pure tu,
fuoco dirumpente sempe 'e cchiu'.
Passiona 'nsanguinata ca 'nun mente:
rossa 'nfucata...maje trasparente,
Avviluppeme, atturcigliate cu mme,
'nun haje bisogno 'e addimannà pecchè.
'O core pompa sanghe e va' 'rruranno,
'a pelle e tutte quante ll'organe vicine.
S'arracqquene 'ntanto ca me tuocche
e j' me scarfo, comme bevesse vino.
'E te mme n'aggia fa 'na panza chiena:
te voglio sentere 'e cocere 'nsistente.
M'abbasta ca te sento e ca m'affianche,
pecchè senza 'stu ffuoco 'nun so' niente...
può murì 'e paura si t'ammanca 'o curaggio.
Può murì pe 'na vita scagnata, senza culore.
può murì p'ô troppo friddo e p'ô calore.
Ogni ghiuorno vulimmo o 'nun vulimmo,
'nu poco 'a vota tutte quante murimmo.
'Nun saje quanno né addò te capitarrà,
ma saje ca primma o poje succedarrà.
Pure si te ne fuje essa t'acchiappa 'o stesso,
t'afferra e te lassa llà comme a 'nu fesso.
Te po' capità 'e murì mentre faje 'nu fatto:
muore 'mpruvvisamente, a ll'intrasatto.
Muore mentre piense a ogge a ddimane
e 'nvece tiene 'e tiempo scarzo 'na semmana.
Te nne vaje vaganno pe strade scunusciute
e 'ncopp'â terra rimmane sulo 'nu tauto.
Muore senza capì si haje ragione o tuorto:
a che te serve d'ô sapè quanno sì muorto!
J' vaco e sotto 'e piede mie 'o cielo se 'nzerra,
me scutuleo 'a cuollo 'nu pezzullo 'e terra.
Corro pe piglià 'nu treno ca m'ha aspettato:
chillo cu 'na sola corza, 'na sola fermata.
Penso e ripenso a comme songo muorto,
riflettenno si quaccosa è gghiuto stuorto.
Me s'avvicina 'nu giovane 'ncopp'â trentina:
capille luonghe, ll'uocchie verde celestino.
'J 'o guardo e ddico: "ma tu si 'o signore?
Isso mme risponne: "chiammeme Salvatore."
Mme s'avvivina n'amico 'e tantu tiempo fa,
dice: "viene, 'o bello ha dda ancora accummincià..."
Sì fosse n'auciello 'nun me sentesse perzo,
pecchè sapesse sempe truvà ll'esatto verzo.
'Ncopp'â 'na fenestella comm'â n'angioletto,
te cantasse 'na canzona piglianno 'o do di petto.
M'appresentasse a tte come 'nu cardillo giallo,
pe te da 'nu vaso ncopp'â vocca toja 'e curallo.
Zumpettianno zumpettianno te desse 'nu murzillo,
senza te ne fa addunà 'npont'ô naso pezzerillo.
Mentre tu m'allungasse quacche mmullechella
te desse 'nu pezzechillo 'ncopp'ê mmane belle.
Si fosse n'auciello cinguettannete ammore,
te cantasse 'e ccanzone c'aggio scritto c'ô core.
Si fosse n'auciello che mme firasse 'e cumbinà:
cu murzille e pizzechille te facesse 'nnammurà...
ca va stutanno tutte 'e lluce addò s'apposa.
Cammina annascusa addereto a 'nu velo niro,
se move sempe 'e pressa: a stiento 'a vire.
Pare quase ca prova 'nu certo disagio
e ca 'e mustrarse ll'ammanca 'o curaggio.
Si 'a guarde 'nsistente se sente 'mpacciata,
tene sempe 'a faccia accummigliata.
Quanno 'e sera 'o sole stanco s'arretira
e ogni culore addeventa scuro e niro,
essa s'acquatta comme a 'na pantera
e aspetta 'nfino a quanno scenne 'a sera.
Sulo sotto 'a lucia fioca 'e 'nu lampione,
'e piede 'e 'nu lumme 'e cannella pare juorno.
'Na palomma abbabbiata 'a chella luce,
curiusanno svulazza pe llà attuorno.
Vola sfarfallianno e 'nun sta maje ferma:
'nun capisce ca è sulamente 'na lanterna.
Quanta vocche nnammurate dint'â nuttata,
se 'ncontrene: 'nun se sentene spaisate.
Se cerchene fremmenne cuorpe cucente,
ca 'a notte accummoglia cumpiacente.
Ogni 'ntanto s'aizene 'ncielo lampetelle:
so' luce 'e terra ca stanne p'addivintà stelle.
'Nu nennillo chiagne 'mpaurito dint'ô scuro,
'nu brillio 'e mamma 'o fa sentere sicuro.
Quanno 'o juorno se sceta e tuzzulea 'a porta,
accumpare comme pe magia 'nu tulipano,
Affiorene 'mpruvvisamente tutte 'e lluce,
'a terra e 'o cielo se salutene 'a luntano.
S'arrapene e ffeneste, 'o sole trase e coce,
'a vita torna a nascere, 'o juorno aiza 'a voce.
Mentre 'o scuro se culora e 'a notte s'alluntana,
ll'aria se 'nsapurisce 'e n'addore 'e ciure e pane...
viecchio comm'ô munno, ca però me fa campa'.
Nun è chisto 'o nomme mjo: j' mme chiammo Maria:
'nun saccio fa miracule, ma me pozzo organizzà.
Aggio scigliuto 'stu nomme pe mme da 'nu tono
e dongo quacche llezione a chi se vo' ‘mparà.
So' 'na pupata 'e zucchero: tengo ll'anema doce,
si vuò te metto 'ncroce, ma senza te 'nchiuvà.
'Nfino a mmó 'e me...nisciuno s'è maje lagnato,
pecchè chello c'aveva da...j' ll'aggio sempe dato.
Tutte m’addimannene, tutte quante vonno sapè,
me guardene cu disprezzo: se sentene meglio ‘e me.
Se ‘mpiccene, so’ trasuticce...sanno sulo giudicà,
ma j’ tengo tanta cumpare ca mme sanno piglià!
J' 'e ddongo 'nu sustegno e lloro pe n'impegno,
me fanno passà cierti sfizie ca me fanno mangià.
'O mio è 'nu mestiere antico e sapete che vi dico:
si venite addereto 'o vico vve faccio arricrià!
"Ma che tenite 'a dicere: 'nun venno birre e cicere,
chesta fatica mme sape da...'na certa dignità.
Nun avite bisogno e mettere a ffuoco a fantasia,
p'addivina' quanta delizia ve da 'sta mercanzia....
e po' j' so' famosa: ogneduno mme cunosce:
j’ 'a ggente nun ll'ammoscio: me saccio cumpurtà.
Nun so' 'na munacella, songo assaje friccicarella,
nun songo tanta bella, ma me saccio fa apprezzà.
'O tiempo pero' è carogna e 'a miccia s'è studata:
'a tantu tiempo oramaje 'nun da chella fiammata!
Accussì Peppina Raniere ha fernuto e fa 'o mestiere,
ma s'arricorda d'ajere quanno steve llà a pazzia'.
Tene ancora ‘e tre cumpare, ca senza vule' niente,
nun tenenne 'e core pezziente, a vanno a cunsulà.
'O munno d'ê criature
"Datammillo, 'o voglio j' 'stu criaturo appisolato.
M'ô cullo lento lento: s'è 'a poco addormentato.
'O sento chiagnere. Ma comme chiagne ancora?
Asciuttete 'sti llacreme, ce stongo j' ca te cunsolo".
Tu viene 'a chillu munno d'ê ninne prenotate.
'Nun si vero, né reale 'nfino a quanno 'nun si nato.
Ninna nanna birichina. A chi attocca 'stu bambino?
Attuccasse a chella mamma ca ll'aspetta ogni matina".
Tutte 'e ninne e tutte 'e nenne cu 'e mane chiene 'e stelle,
'nsieme 'e frate culurate se fanno 'e gire p'ô criato.
'Na scalella porta 'ncielo, 'ncoppa 'o nido d'ê neonate.
Mammarella mo' 'e sagliuta: se n'è pigliato n'ato.
'Nu custode 'ndaffarato tene 'a bada 'e pargulille.
È venuta n'ata mamma: "Comm'è bello, voglio chillo!
Don Antonio sfastediato. "Mo' ve ne pigliate n'ato"?
Va buo". Risponne mamma. "Mario mio, vuleva 'o frate!"
Saglie sempe chesta scala. 'A tant'anne saglie 'nvano.
Ce torna tutte 'e ghiuorne. Ha fatto 'e calle 'e mmane.
Ogni juorno arrivo 'nponta, nun appena 'a capa sponta,
don Antonio lle dice pronto: "Cuncetti' viene dimane.
'Sta femmena 'nsistente affranta, triste e disperata,
fa n'atu tentativo, ma è sempe cchiù pruvata.
Vuje ne tenite tante e tante. Pecchè 'nun ô pozzo avè?
Ve supplico, datammilo 'nu nennillo pure a me.
M'ô tengo astritto 'mpietto. 'O dongo 'o llatte mio.
M'ô voglio abbraccià forte. 'Nun so' mamma pur'j'?"
"E ccriature so' tante, ma 'nun songo abbastanza.
V'ô ffaccio assapè j'...si 'nu nennillo po' m'avanza.
Mo' ghiatevenne 'a casa vosta e 'nun ce pensate.
Primma o poi succede ca venite accuntentata.
'Nun appena mme capita, v'ô giuro ca ve 'nformo.
"Sentiteme guardia'. "Dimane j' ccà ce torno."
'Sta femmena privata se ne scenne 'a scalella,
cu 'e mmane avvacante e senza criaturella.
È disperata, chiagne: 'nun se rassegna e allora,
voca 'a connola vacante: chiena...però sulo d'ammore.
'nu vicchiariello ca a malapena cammina,
truvannese a passà annanze a 'na cantenella:
annasiaje pe ll'aria ll'addore 'e 'nu nuvello vino.
Stanco 'ncopp'â 'nu pizzo 'e muro s'assetta,
s'appiccia 'nu muzzunciello 'e sigaretta.
Se mette llà assettato 'mponta 'mponta
e cu 'nu farzuletto s'asciutta 'o viso e 'a fronte.
S'appoja a 'nu bastunciello pe s'arripusà,
po' guardannese attuorno se mette a curiusà.
Tre ccriaturelle sfiziose e aggraziatelle,
jochene acchiapparella pe llà annanze.
'Na mamma alluccanno 'a coppa 'a fenesta
se chiamma 'e ffiglie soje pe ll'ora 'e pranzo.
Tenenne 'a mmente 'o viecchio s'arricorda
e quanno era ancora giovene e gguaglione.
Pure isso teneva 'na bella mammarella,
ca 'o chiammava 'a coppa 'a 'nu balcone.
'Mpruvvisamente se leva 'a coppola e suspira:
'nu passante pietuso 'o riala ddoje o tre lire.
È miezujuorno e 'o sole votta 'nu bello calore,
'o viecchio se scarfa 'a faccia e pure 'o core.
Appisulannese se sonna 'na tavola 'mbandita,
tutta addubbata a ffesta e cu 'nu tutto e cchiù.
Candelabre, vase cu 'e ciure, purtate a volontà,
pusate argiento, tuvaglie arricamate e servitù.
'Ntanto 'o povero Nicola: è chisto 'o nomme,
è 'a n'ora oramaje ca se fa ll'urdemo suonno.
Se n'è gghiuto e nisciuno se n'è accuorto:
è muorto triste, senza avè maje fatto 'nu tuorto.
Come è brutta ll'esistenza d'â povera gente,
ca pe tutta 'a vita va annanze a botta 'e stiente.
'Nun riesce addeventà maje 'o nummero uno
e pure 'a muorto continua a essere nisciuno.
Ma stì ccose se vedene sulo 'ncopp'â terra,
addò 'e crestiane se sentene immortale.
'Ncielo tutto chesto pe ffurtuna 'nun succede:
llà 'e ffemmene e ll'uommene songo speciale.
Si pensasseme ca 'o cuorpo è sulo 'na cuperta
e sotto 'a pelle spisso simmo brutte e scure,
ce pittasseme ll'anema cu palomme e rose janche,
pe quanno po' murenno rimanimmo annure...
Sarrà pure vero ca 'e pazze songhe pazze,
però...'stu fatto ca 'e pazze so' pazze...
'nun se po' suppurtà, 'mbè me fa ascì pazza.
'E pazze so' sincere e 'nun dicene bucie,
vivene dinto a 'nu munno fatto 'e fantasie.
Cu n'amico immaginario se ne vanno parlanno:
sarrà pure pazzaria, ma stanno 'ncumpagnia!
Spisso pe se fa sentere te cantene canzone,
po' parlano cu ll'aria credennola perzona.
Cu ll'uocchie sbarrate te guardene spaventate,
se fissene 'nu muro c'ô sguardo spiritato.
'O pazzo allucca forte pecchè se vo' fa sentì
e nuje 'o damme ragione pe 'nun ô cuntraddì.
Però 'a pazzaria o forse 'a scarza ragione,
te fanno passà pe strade ca 'nun tenene nomme.
Ogni cosa 'o posto suojo ce serve p'â chiammà:
senza manco 'nu nomme 'o sano 'nun po' stà.
Però si 'a capa toja te dice e fa cose 'e pazze,
falle, 'nun te fermà: 'mpazzisci e parte a razzo.
'Na bbella pazzaria te po' ddà soddisfazione.
Se po' essere sempe sagge e accettà condizione?
Scassammolo 'stu muro fatto 'e ipocrisia:
ogni tanto ce vo' 'nu pucurillo 'e pazzaria.
Si 'a gente po' t'attacca sentennese ferita,
tu dice:" ohinè so' pazza, pecchè mo' ve stupite?"
J' voglio campà 'na vita senza limitazione,
addò se vive sempe e sulo 'e sensazione.
Quanno po' 'a capa ha fernuto e sfrennesià,
dico: - "ero asciuta pazza", pe mme giustificà.
t'asciuttasse tutte 'e llacreme d''a faccia.
Staje annascuso, 'nun te veco quanno chiagne,
pecchè suoffre 'nsilenzio e 'nun te lagne.
Si te faje cunnulià comme a 'na criaturella,
fra 'e ninne nanne te canto 'a ninna chiù bella.
Tiene pudore quanno pruove n'emozione,
picciò 'nun ghiesce 'a pietto bello e bbuono.
Che pozzo fa pe te, appassiunato core mjo.
Vuò ca 'nvoco Gesù Cristo o parlo a Ddio?
Dimmello chello c'aggia fa e j' pe tte 'o ffaccio,
ma permietteme però 'e te piglià 'mbraccia.
Accussì te porto tuorno tuorno 'mprucessione,
speranno 'e truvà ammore e cumpassione.
'Nun me criticà si te vaco prianno a tutte ll'ore.
J' sulamente chesto saccio fà: parlo c'ô core!